Překladatelé někdy musí překládat z cizího jazyka nejen tištěný text, ale také zvukové záznamy - něčí projevy, zprávy atd. To není vždy snadné, zvláště pokud je kvalita zvuku špatná.
Je to nutné
- - počítač nebo přehrávač;
- -sluchátka;
- - slovník nebo elektronický překladač
Instrukce
Krok 1
Pro poslech a překlad zvukových souborů používejte vysoce kvalitní zařízení, zejména sluchátka. Čím méně šumu a zkreslení ve zvuku, tím snazší je pochopit, o co jde. Uzavřená sluchátka jsou pro to lepší, protože blokovat cizí hluk. Skladby lze poslouchat na počítači, na přehrávači a na domácím přehrávači.
Krok 2
Prvním krokem při překladu zvukových záznamů je přepis (psaní podle ucha) a druhým je přímý překlad do požadovaného jazyka. Pokud je kvalita zvuku vynikající a rozumíte každému slovu a významu vět dobře, můžete překlad okamžitě zaznamenat. Pokud je to problematické, je lepší zvukové záznamy nejprve přepsat - zapsat nebo napsat text v původním jazyce.
Krok 3
Bude dobré, když si nejprve poslechnete celou nahrávku a pochopíte její význam a téma. Pokud je záznam dlouhý, rozdělte jej na několik sémantických částí (zvuk můžete rozdělit pomocí programu). Zaznamenejte každou větu zvlášť. Po nahrání celé části si ji znovu poslechněte a opravte případné nedostatky. Při každém dalším poslechu je text zpravidla stále srozumitelnější a začínáte chápat i ten význam, který vám nejprve unikal. Mějte to na paměti při překladu zvukových záznamů složitých nebo neznámých témat.
Krok 4
Pokud nemůžete rozeznat žádná slova nebo pasáže, zapište si je podle sluchu, podle zvuků a vraťte se k nim později. Je docela možné, že po poslechu a překladu celého textu budou jasné. Pokud ne, použijte elektronický překladač. Napište navrhované slovo a překladač vám poskytne seznam nejpodobnějších znějících slov. Zkontrolujte je a zjistěte, zda je některý z těchto významů vhodný pro váš text. K tomu můžete použít i tištěné slovníky - velké a podrobné. Některá nepochopitelná slova lze snáze pochopit již přímo v procesu překladu z jednoho jazyka do druhého, když je v hlavě vybudován jasný logický řetězec. Pokud je to možné, odložte práci a další den si poslechněte záznam znovu. Po dešifrování pokračujte v překladu.